じゆうこう
小さな暮らしと自由 作者 おおやまさとこ

大山紗都子
小さな暮らしと自由 / 4
2025年11月27日

隣のひとのことば

韓国のアイドルにハマったことがきっかけで、韓国語の勉強をしている。私のような人は多いだろう。한국어를 공부하고 있어요! 한국요리도 너무 맛있다! 삼겹살 막걸리 비빔밥


ハングル(文字)を覚えることから始まり、発音、文法、表現・・・と学ぶことは、私の中に道を作っていくような・・・。美しい形に豊かな音・表現を持つこの言語にすっかり魅了されてしまった。문법 뚝딱뚝딱


脳内の韓国語マップから口に伝い自分の声で韓国語を話す時、なんだか新しい自分になった感じ!自由!自由自在に使いこなせるわけじゃないのに自由!잘지냈어요?


だが、かつて日本は隣の国々の人たちに、日本語の使用を強制していた時代があったことを忘れてはいけない。子どもの頃は隣の家の子と自然に遊んでいたように・・・。隣の国の人々、文化をもっと知りたいし、話したい。놀자! 一起玩吧! あそぼう!



おまけ:大山紗都子の韓国語講座

1コマ目に出てくる韓国語

한국어를 공부하고 있어요!
(韓国語を勉強しています!)



한국요리도 너무 맛있다!
(韓国料理もとても美味しい!)



삼겹살
(サムギョプサル)

막걸리
(マッコリ)

비빔밥
(ビビンパ)

2コマ目に出てくる韓国語

문법
(文法)

뚝딱뚝딱
(トントンと作る様子の韓国語のオノマトペ)

3コマ目に出てくる韓国語

잘지냈어요?
(お元気でしたか?)



4コマ目に出てくる韓国語

놀자!
(遊ぼう!)



ちなみに「遊ぼう!」は、中国語では「一起玩吧!」です。

これからもずっと、仲良くいられますように。


大山紗都子(おおやま・さとこ)

1987年秋田県仙北市生まれ。税務署職員を辞めたのち飲食店・ライブハウス店員を経て今は東京・新宿にあるビア&カフェ ベルクで忙しく働きながら同店のイラストレーターとしても活動中。4コマ漫画の連載は初。

illustration | 大山紗都子
title calligraphy | 大山紗都子


小さな暮らしと自由/3
ランプの灯り

小さな暮らしと自由|TOP

 

message in a bottle 感想を寄せてください